Aprenda japonês comigo! – 5 Frases Japonês + Dicas para falar como um Nativo

0
Share
Copy the link

Cinco frases básicas e dicas para falar como um nativo. Olá, sou a Emy, tenho 17 anos e moro no Japão. Hoje eu vou ensinar cinco frases básicas e cada um eu vou falando uma dica para você falar como um nativo. Às vezes você não usa só essa frase, você usa com algum alguma coisinha junto para parecer mais nativo, né? Então, hoje eu vou dar dicas de coisas que você pode juntar com essas frases para ficar igual o nativo. Se você gosta desse tipo de conteúdo de aprender idioma japonês, já se inscreva no canal e ativa o sininho para qualquer momento você conseguir receber o meu vídeo. Primeira frase básica em japonês. Narodô. Narrodô. Essa palavra significa ah, entendi. Tipo isso do português. Então você pode usar em momento que você tá conversando com uma pessoa, colega, amigo, vizinhos, assim, você tá conversando e acha: “Ah, entendi. Você pode falar nar rodou”. Mas sempre tem um jeito que dá para falar um pouquinho mais nativo, né? E não é uma palavra difícil, não. É só um pouquinho de diferença e você consegue virar um nativo. Aqui eu colocaria o Ah, Naruto ou Narudo. Eu colocaria um desses daqui. A diferença esses dois é que o Ah, naruhudo ah naruhudo é quando você não sabia do que ele estava falando e ele explicou e você entendeu. Tipo, ah, entendi agora. Tipo assim, e o e o Renar Rodô, quando você achou bem interessante o que a pessoa tá falando, aí você fala: “Enaro rodou, hum, não sabia”. Tipo assim, é nesse sentido. Então, a diferença é esses dois, né? Então você pode usar, né, desse jeito assim para ficar um pouquinho mais assim nativo do que usar só o Narutodô. Se você quiser, tenta montar uma frase com esse Narodô aqui no comentário. Você pode até escrever um momento assim, criar um momento que você poderia usar e comentar aqui no comentário em qual momento você usaria. Se você quiser, eu gostaria de ler esses comentários. É muito legal para mim. Segunda frase básica em japonês. Bim bimol. Quando a gente fala um pouquinho rápido, né, parece que esse u do final some, né? Bimô. Bimo. Mas na verdade tem o u no final. Bimô. U. Esse bimô significa mais ou menos. Mais ou menos. Não, mais ou menos. Eh, por exemplo, quando alguém perguntou: “Essa comida foi boa?”, né? Tipo, talvez você tá comendo uma comida que você nunca comeu, né? Tipo, num restaurante que você nunca foi, aí você comeu uma comida pela primeira vez, aí você achou um pouquinho assim, não tem como dizer nada, nem se é bom, nem é ruim. Aí você pode usar esse bim bimu. Eu sei que muito de vocês conhecem a palavra de mama, né? Mama. Mama também significa mais ou menos, mas assim, mamá também dá para usar, mas eu uso bastante esse bimô que eu acho assim muito mais fácil de falar. Bimô, mama. Você tem que falar um pouquinho mais longo. Mama, bimô. Você só para falar bimô. É, é isso, sabe? Tipo, eu escolho qual que eu uso, mas eu sempre uso mais rápido, sabe? O que termina mais rápido, bim, né? O que que eu mudaria um pouquinho para falar um pouquinho mais nativo, eu colocaria o hum essa palavra ã bimô bimô. No português também é a mesma coisa, né? Quando a gente acha uma coisa mais ou menos, a gente não fala mais ou menos, a gente fala: “Ah, mais ou menos, né?” Tipo assim, né? Sempre tem uma esse momento de ah, mais ou menos, né? Então, é a mesma coisa no japonês. Se você colocar o bimel, já fica um pouquinho mais nativo, né? Agora vamos pro terceiro. Terceira frase básica em japonês é sasga. Significa tipo aí sim, hein, do português. Aí sim, aí sim, hein. É tipo isso. E se colocar o dané no final fica um pouquinho mais bonzinho. Sasé sané. Então esse n no final a gente usa para ficar um pouquinho mais bonzinho, né? A frase mais carinhoso. Aí a gente usa esse né? da né, né? A gente pode falar normal, sasga, sasga, sasga, mas se você colocar um sasugané aí fica um pouquinho mais bonzinho, carinhoso. Quarta frase básica em japonês. Ya ya ya. Essa palavra muito de vocês dá para usar. Muitos japoneses, né, quando eles vê os estrangeiros aprendendo japonês, né, eles elogiam bastante. Tipo, se um estrangeiro falar um pouquinho de japonês, eles já falam: “Nossa, você fala japonês muito bem”. Sabe, né? Então, não é que você não é que falam mal, né? Mas tipo, eles falam toda hora: “Nossa, você fala muito bem, muito bem”. Aí tem muito estrangeiro que fica assim, eu não falo tão bem assim, tipo, não sei o que falar, né? Não sei se eu falo obrigado, não sei se eu falo que não falo bem. Então muita pessoa fica assim perdido nessa hora. O que você pode fazer? Você pode fazer esse iá, esse iá sem ele ficar nem nem tanto assim, nem tanto como parece. Tipo, aí quando eu tô falando iia, não termina assim. A pessoa sempre fala i tá muito bom. Tipo, a pessoa continua elogiando, aí continua aquele negócio, né? É aquele aparece uma cena assim, i a ai ai tipo isso é isso que acontece. Mas é estranho, né? Pensando assim, mas é uma coisa comum no Japão. Se você já sabe um pouquinho do japonês, eu acho que você aprendeu uma palavra chamado Sor Rodemon. Sor rododemon. Nos animes também aparece bastante, né? Tipo, a mãe, tipo, geralmente mãe que aparece em animes usa bastante, né? Quando alguém elogia a mãe falando: “E o Akaides, né, você é muito nova, né?” Aí as mães geralmente falam: “E aí a sorodem?” Essa palavra significado não, nem tanto assim, né? Então, error do demon é nem tanto assim, mas se você usar o iia também vão saber que é isso, tipo, automaticamente todo mundo já sabe. É tipo, é assim que a gente usa. E aí, aí aí, ó. Quinta frases básica em japonês. Um. A importância dele é muito grande. Quando você tá escutando alguém falar, tipo, se você fez uma amizade com o japonês, né, e o seu japonês não é tão bom, tipo, você ainda tem medo de falar, né? Tem vergonha. Mas pelo menos faça isso. Quando alguém tá conversando, tenta, se você entende o que tá falando, pelo menos você fala o hum. [Música] Isso vai ser um sinal de que você tá escutando a pessoa falar. Tipo, a pessoa vai ver que você tá entendendo o que ela tá falando e se você, quanto mais você falar, hum, a pessoa vai ver que você tá escutando ela mesmo e ela vai ficar feliz de conversar com você porque tá vendo que você tá escutando ela. E no Japão a gente usa bastante, né, essas coisas é muito importante. É uma dica a mais, né? Tipo um bônus, vai, eu falar um bônus que tem o né, né, gente? N do Japão, tipo, a gente pode usar em vários momentos, mas eu vou ensinar mais um n que é o ne de concordar. Tipo, quando você igual um, quando você tá escutando a pessoa e tá falando hum. E quando você concordou com alguma coisa da pessoa e quer falar verdade, né? Verdade. Aí você pode usar o né, ó. N. Hum. N. N. Eh, tem um pouquinho de a na frente do né, aí fala a N. Ah, nã. Ah, nã. Tipo, levemente tem um a n. Tipo, esse a significa ah. Tipo, você lembrou, lembrou. Ah, não. Ah, verdade. Tipo isso, esse um e o ne geralmente a gente usa junto assim, sempre vai ter momento que você vai usar esses dois. Então, então acho que nas palavras que eu ensinei até agora, esses dois são acho que o que mais as pessoas usam assim durante a conversa. Bom, e as frases básicas é são todas essas, né? Espero que tenha ajudado. Eh, para você que quer morar aqui no Japão um dia ou você tá aprendendo a falar em japonês, né, essas palavras são muito útil, né, você pode usar em qualquer momento, tipo, sempre vai ter momento para você usar. Então, se você lembrar dessas palavras, tenta usar, né, que quanto mais você usar essas frases, mais você vai pegar confiança e vai conseguir conversar melhor, né? Então já deixa aqui anotado no papel, né? Porque ver de novo esse vídeo vai ser acho que muito longo. Então sempre é melhor você anotar, né, as palavras quando que usa e sempre ficar vendo assim. Às vezes você pode falar sozinho, mesmo sendo estranho, você pode falar dentro da sua cabeça, né, pelo menos. Mas é isso, gente. Espero que tenham ajudado bastante esse vídeo. É, gostei bastante de fazer esse vídeo. Que vocês acharam? desse fundo escuro, tipo, ó. É que eu desliguei a luz do meu quarto, tipo, achei que, ó, se ligar, eu acho que o fundo fica muito assim destacado, que fala, fica muito junto eu e o fundo assim, eu acho que se desligar a luz, tipo, a luz foca mais em mim, então acho que fica melhor para você ver, né? Tipo, eu achei que fica melhor para focar no que eu tô falando, né? E tipo, eu também tô fazendo esse negócio. Na verdade, eu queria colocar uma luz aqui do lado, né? Assim. Por enquanto eu tô usando esse espelho aqui, tentando ajustar aqui, ó. Porque sem espelho fica escuro, mas, ó, com espelho ele fica um pouquinho mais claro. Aí eu deixo aqui, ó, um pouquinho. Já que ele fica longe, ele não fica perfeito como que eu quero. Mas por enquanto que eu não tenho luz, vai ser assim. Eu tô tentando procurar um jeito para melhorar, né, a imagem. Mas é isso. Eu acho que eu vou decorando aqui atrás para ficar mais bonito assim, né? Mas isso vou fazendo e se vocês vê que mudou alguma coisa, comenta aqui no comentário que eu gosto bastante, que muita gente percebe, né? E é isso, gente. Muito obrigado por assistir. Se você que gostou desse vídeo, não esqueça de inscrever no meu canal e dar um like aí se você quiser comentar. Eu sempre tô vendo os comentários, então eu vou ficar muito feliz, né? E é isso, até o próximo vídeo.

Comments

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *