Arrume-se comigo no hotel de HIROSHIMA

0
Share
Copy the link

C tem aqui eu tô vendo a cidade do Hiroshima daqui de cima. Eu tô no sétimo andar, né? E olha essa vista do verão do Japão. Eu percebi que aqui em Hiroshima tem muita gente nas cidades, né? Tem muito carro, tem muita gente, tem muita moto, sabe? E acho muito legal. Agora eu peguei aqui, né, as minhas maquiagem. Então, vou fazer maquiagem aqui. Eu vou passar o hiakome, protetor solar. Aqui eu coloquei a maquiagem aqui dentro. É que eu não, eu não trouxe muita coisa, né? Eu coloquei dentro desse negócio da câmera mesmo. Tudo bem. Eu peguei essa daqui, é um pó, um pó gigante da eu uso na minha franja também, porque a minha franja fica muito oleosa e eu passo ele e ele fica melhor, né? É esse e esse. Pa conira concealer, né? Consira. Cons irá lip batom. Primeiro passo esse conchilar. Dá para ver que essa palavra também não é japonesa, né? Coisa de maquiagem a maioria é em catacaná, porque a maioria das coisas eles falam com um negócio estrangeiro, com uma palavra estrangeira. É difícil me maquiar sem ver o espelho, né? A gente veio de carro, demorou mais ou menos umas 7. 8 horas para chegar. A gente acordou umas 5 horas da manhã, mas a gente saiu umas 6, né? Uma hora depois mais ou menos. Só que mesmo assim a gente só chegou aqui umas 4 em Hiroshima mesmo a gente chegou umas 3:30, mas no hotel aqui a gente chegou umas 4. Aqui é do Rip Monstar, né? Falaram que ele dura bastante, né? Lipan monstal não, Lipan, mas eu não achei tanto assim, ele sai rapidinho, né? Eu prefiro o outro que eu tinha comprado do esqueci o nome, mas depois eu colo alguma coisa aqui para vocês ver. 悪さ, já que eu tô andando ele para lá e para cá dentro da bolsa, ele fica cheio de pó. Então eu tenho que tomar cuidado quando eu for colocar o pó, porque ele fica colocando muito pó na minha cara. Colocar bem aqui. Olha isso. É muito pó. Já que eu não tenho nada para espalhar, né? Eu não sei que tem na minha cabeça, mas eu acabei jogando todos os meus pincel, achando que eu ia comprar logo o novo e eu não comprei até agora, então tô sem pincel para fazer maquiagem. Então eu não faço muito maquiagem por enquanto, né? Eu faço só que eu acho que por enquanto se não tiver não dá para sair, que é esse concealer, né, que contor contorno não é é tipo base. Eu não sei como que tá lá em português, né? Eu acho que tinha uma outra corretivo. É sem corretivo. Eu passo um corretivo aqui, aqui, aqui pr pra cor da pele e ficar tudo igual, sabe? Ficar tudo igual e melhor. E o batom e o pó. É isso que eu faço. Ah, eu coloco posular também, né? Caminas fazer o cabelo. Prancha no cabelo. No japon a gente fala iron. Ironimas iron. Iron Shimas. Iron Shimas. Tem mais um que chama Iron, que é o aquele de passar roupa também chama Iron no Japão, né? Então não é, na verdade eu nem uso assim muito direito essa palavra assim de passar roupa no Japão. Nem passo muita roupa assim no dia a dia, né? Então eu não falo muito, mas Iron Suru é a mesma coisa. Iron Iron Sur. Iron. É, talvez passar roupa pode ser Iron Kakir, né? Eu acho que é isso aí. Fazendo cabeça. Eu acho que é a Iron. Eu acho que é isso a diferença. Se lá, mas eu acho que pode ser assim. É bom uma diferença. Olha um barco chegando ali. Vocês quer ver? Dá para ver? Olha um barco ali. Foi legal que teria. Pena que não dá para fazer muito zoom nessa câmera, mas ó, é hoje, né? É, eu e o Davi tá dormindo ainda. A gente vai, não tá dormindo, mas tá curado. A gente vai lá em Miadima, né? Um lugar muito bonito, né? Aqui em Ryoshima é tipo uma ilha, né? pertinho a gente vai nessa ilha e é muito bonito. Então eu vou mostrar um pouquinho lá para vocês e ensinar algum japonês que dá para ensinar lá, né? Já que já que eu tô tirando o vídeo do Md, né? Que é o vídeo, é a conta que eu mostro passeando em vários lugar com meu namorado, né? Então a gente tá fazendo mais vídeo para lá, né? Um vídeo grande, vários vídeos de lá, né? Então, mein fala no Japão fala main, né? Me a gente, a gente tá gravando mais para aquela conta, né? Vídeos. Então eu vou gravar só algumas partes assim que acho legal ensinar em japonês assim alguma coisa. Aí eu mostro para vocês. Se vocês colocar MW mesmo na vai tá lá e eu gravo o vídeo com o meu namorado e tem os vídeos mais completos lá. A gente viu o futebol lá do Zico, tinha o Ronaldinho lá, tudo. A gente gravou quase todo o jogo, eu acho. Então achei legal. Eu deixo bem retinho mesmo, porque o meu cabelo ele fica muito pros lados assim, é fica muito armado, né? Eu prefiro que ele fica bem retinho e sara saridar. Eu fazia progressiva antes, né? Nem sei se era progressiva que fala, mas a segunda vez que eu fiz, parece que o meu cabelo ficou muito ruim, sabe? Ele ficou reto, mas muito cabelo ficou para cima assim, aqueles cabelo que cortou, sabe? Aí esse ficou em cima. Apareceu um montão de cabelinho assim, né? Então eu vi que tava fazendo ruim pro meu cabelo, aí eu acabei parando, né? Mas era tão bom não precisar fazer muita coisa no cabelo. Mas já que eu tenho medo de deixar pior ainda, né? Porque eu tenho uma pessoa que eu conheço que que faz progressiva todo mês, né? Ou fazia, né? E o cabelo dela tá muito assim, muito assim, como que fala? Ah, muito morto assim o cabelo dela, né? Porque mas o cabelo dela no normal também é bem armado assim, é bem camin que não, né? Japonês a gente fala queegar camin que então ela não adianta, né? Ela fala que precisa fazer progressiva, mesmo não fazer fica bem armado. Então ela precisa fazer, né? Mas não sei qual que seria bom para ela, né? Ah, que coisa. Indiana, né? Ficou bem melhor, né? E tem que mostrar. Eu acho que meu cabelo tá um pouquinho para cá, mas de qualquer jeito. Tu vai ventar e tudo que desse muito bonito. Так.

Comments

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *