VOLTEI PRA BANGKOK NO PIOR MOMENTO 🇹🇭
0[Música] Buenas, sou. Chegamos na Tailândia, estamos de volta na Ásia, meus amigos. Graças a Deus, estamos aqui na capital da Tailândia, mais uma vez uma das minhas cidades favoritas no mundo, Bangkok. E hoje tem alguns lugares que eu quero ir aqui na cidade e eu vou levar vocês lá comigo. Mas antes, vamos aqui pegar um café para começar bem o dia daquele jeito. Aí os locais aqui na correria, minhas massagens ali. Uau! Parece até que eu tô sonhando aí. Tô de cá. As primas ali já chamando o bom filho. A casa torna hot. Oh yeah, I forgot. I by sorry crap cop. Aí pessoal, pegamos aqui nosso cafezinho do 7Eleven, ó. Hum, muito bom. E por menos de dólar você consegue comprar esse café aqui. Eu tinha esquecido que aqui no Seeleven, na Tailândia, você só consegue pagar no cartão acima de 200 bar e esse café aqui custa 30 bar. Então ele só aceita pagamento em dinheiro ali para vocês ficarem cientes quando vocês vierem aqui. Aqui eu sei que é um lugar que vocês vão querer vir, né? Agora vamos aqui, pessoal, na estação de metrô de Bangkok. Algo que eu nunca mostrei para vocês aqui nesse canal, como que é o metrô aqui em Bangkok? Aqui eles tm o metrô que corta a cidade toda por cima, né? E mesmo que eu já tenha morado aqui antes, conheça Bangkok muito bem, tem vários lugares ainda na cidade que eu não conheço. Acho que você precisaria de mais ou menos 5 anos para conhecer Bangkok inteira. É uma cidade gigante. Vamos ver se a gente consegue informação aqui para chegar no nosso destino. A gente vai cortar aqui a cidade para chegar lá onde eu quero chegar. Aí, aqui eles tm as máquinas de ticket aqui. Isso aqui que é? Deve ser negócio para você deixar a maleta. Ó, quando você vier aqui, quiser deixar a mala aí para explorar a cidade, eles tm isso daqui também, ó. Ah, downstairs. Ok, thank you. Ok, pessoal, temos que descer aqui e pegar lá do outro lado. Tá vendo? Eu não conheço Bangkok como eu pensava. Ah, aqui, pessoal. Essa daqui acredito que seja a linha azul. Aí eles colocaram aqui, ó. Você não pode entrar com jaca aqui. O durião, o que você quiser chamar, você pode chamar. Tem cheiro de jaca, tem gosto de jaca, é jaca, mas aqui eles chamam de duriã. Aí agora eu tenho que falar uma coisa para vocês. Eu não sabia que passava metrô por baixo aqui de Bangkok, não, hein? Novidade para mim. Ou é só a entrada que é por baixo? Não sei. Vamos descobrir. Mas para mim o metrô só passava por cima. Pelo menos toda vez que eu tive que pegar metrô aqui, eu pegava esse metrô que cortava por cima. Agora vamos ver onde a gente compra ticket aqui. Hum. OK. Vamos ver se a gente consegue ué. Vamos lá. em inglês. Ah, aí banco, aqui que eu preciso ir. Acho que colocaram aqui, ó, 45 bar. E nessa máquina aqui, ó, eles só aceitam dinheiro, ó, pessoal, para pagar cartão ali do outro lado. Ã, aí vamos botar aqui 45 baret. Aí eles dão essa ficha aqui e você pega o troco aqui, ó. Pronto. Fácil, fácil. Agora vamos ver qual é a entrada que a gente tem que pegar aqui. Aí, mas olha como é limpa, pessoal, a estação de trem aqui, ó. Uau! Olha a estação de metrô deles, pessoal. Metrô não, trem, né? Acho que já é trem aqui. Sem personagens, sem cheiro de xixi. É melhor que na Europa. Na Europa tem algumas estações. Que Deus me livre. Cheiro de xixi horrível. Parece filme de terror. Deixa a opinião de vocês aí nos comentários agora. Para onde que eu tenho que ir? Meu Deus. Aí, pessoal, vamos esperar aqui agora nosso trem. Meu Deus do céu, ia morrer sem saber que passava um trem por baixo aqui de Bangkok. Tá vendo? Eu sou um amador até aqui na Tailândia. Vamos esperar aí ver quanto tempo tarda. Olha isso daqui, pessoal. Limpinha a estação, ó. Um papel no chão. Olha, deveria ser facilmente qualquer estação de trem, metrô aí no Japão, Coreia do Sul, Hong Kong. Diferença nenhuma. [Música] [Música] [Música] condicionado tá gelando aqui, pessoal. E agora daqui da onde a gente tá, até onde eu quero chegar, são aproximadamente 20 minutos, 12 paradas daqui até lá. Então não é muito longe não. Chegamos aqui na estação de Bangpai. Aparentemente só eu desci aqui. Aí você me pergunta, André, que lugar é esse? Bang Pai. Não sei. Minha primeira vez aqui também. aqui. Aí para sair você coloca essa ficha aqui dentro, ó. Aí eles abrem aqui. E para facilitar minha vida financeira aí nas viagens, eu tô utilizando o cartão da Nomad, que me Gato bonito aí. Gatinho tailandês. Bonitão. E uma coisa que eu percebi aqui, pessoal, é que o ar é menos poluído do que no centro da cidade. No centro da cidade o ar é bem poluído, que pode ser um problema quando você chega aqui para você acostumar. Mas quando você sai do centrão, você vê essa diferença rapidamente. Aí pessoal vindo aqui comprar café, um monte de coisa aí. Ok. Ok. Capcar. Thank you. Aqui pessoal, estamos passando aqui agora em frente a uma escola. Ó, se você sempre se perguntou como que é uma escola. Sou a de cap. Hello. Uma escola no interior de Bangkok, ó. Good. Aqui uma escola no interior de Bangkok, ó. Eu acho que assim como eu, vocês também se sentem em casa aqui na Ásia. Vocês gostam da energia que esse continente aqui transmite durante esse tempo aí? 4 meses que a gente ficou fora daqui. Passamos aí pela África, América do Sul, América Central. E esse aqui com certeza é o continente com a cultura mais distinta da nossa, o que faz ser um lugar bem interessante. Aqui, ó, estamos passando aqui numa área residencial rodeada de templos. Aparentemente, ó, aqui pessoal saindo da escola só de capa. E eu tô aqui em busca de um dos templos que eles têm aqui. Sai de capa. Hello. Ah, é muito bom. tá rodeado dessa energia aqui. Isso faz muito bem, né, para você. Aqui mais uma escola aqui, ó. Ah, é a mesma, né? Mas aqui é a quadra da escola. Ó lá, pessoal jogando ali. Basquete, ó. Interessante, né? E eu tô aqui agora em busca do Buda. Tem um Buda aqui que aparentemente é a maior estátua budista aqui de Bangkok. E é isso que eu vim fazer aqui. É algo novo para mim e eu quero compartilhar com vocês. Então só vamos, meus amigos. Aqui pessoal aí comprando as coisas, ó. Hell what are you selling here? Ah um dos desafios aqui na Tailândia é a barreira linguística. Algumas vezes quando você sai da da área turística, né, a gente vê que o pessoal não fala muito inglês, mas tá tranquilo. Eu também não falo tailandês, mas no final a gente se entende, é o que importa. Aí, pessoal, aqui, olha que lugar autêntico. Olha esse portão aqui, ó. Esse aqui é o portão de uma casa, ó. Ou uma casa de massagem, não sei. Mas olha esses detalhes aqui dourado, muito lindo. Esse daqui eles abrem uma cozinha, ó, na frente de casa e colocam aqui as coisas para vender, ó. Tenta entender alguma coisa aqui. Vocês podem ver que tá tudo em tailandês, ó. Aí, única coisa que eu entendo aqui é o número. Do you speak English? Speak English. Good. Looking for the Buddha. Where is the big buddha? Buddha. Buddha. Buddha. Buddha. Ah, b No. No. The Buddha. Budha. Buddha. Buddha. Ah, con. Con. Yes. Where? Where? Here. Let’s go. Oh, let’s go. What you do you goam? Yes. Aí, pessoal, achamos uns guias aqui, ó. Whatan. Ok. I follow you. Ok. Very bossy. What’s your name? My name is My name is In and you nice to meet you. My name is And Brasil. Ei to the Budha. Tchau. Ai meu Deus. Consegui meus guias aqui que estão me levando lá. Where the Buddha name is the Buddha? Yeah. Big big Buddha. É. Oh, yes. I see. Lá pessoal, um Buda lá, ó. Gigante. Beautiful. Oh, hello. Oh, thank you. Thailand before and temple. Okay. But I I need to find a beautiful. No, first I need to find a beautiful thaie wife to get a nice picture like this. You understand? Okay, no problem. You I go to the Buddha first. Walking back. Come back later. Ok. Ok. foi Já ganhei mais dois inscritos aqui, ó. You watch YouTube? Yes. YouTube. YouTube. Yes. I have YouTube. I for you. Rais. [Música] Thank you. Small channel. Small channel. Wow. What? Pacan. A turn left left. Ok. Ok. Copra. Copra. Thank you. Aqui tem um templo aqui, ó. E para entrar nos templos aqui, pessoal, a gente tem que deixar os calçados aqui, ó, e entrar. sobre turismo aqui. Tô vendo bastante turismo chinês, turismo da China. Aqui é o turismo que os tailandeses gostam, né? você conversar com qualquer tailandês e perguntar, eles sempre falam que adoram o turismo chinês. Aí, aí tem um pessoal rezando ali. Olha essa estátua aqui. Pensei que fosse uma pessoa, pessoal. Olha, parece uma pessoa lá de longe, ó. A gente tem entrado nas igrejas aí pelo mundo todo. Agora a gente tá nos templos. Não sei nem se pode filmar aqui. Eu tô filmando. Chegamos aqui no Big Budha, pessoal. Aí é grande o negócio, hein? Esse daí é o maior Buda aqui da Tailândia, ó, com aproximadamente 100 m de altura. Uau! E uma coisa que eu acho engraçada nesses templos é que é tudo sobre doação, comércio de coisas. Aqui, aqui eles colocaram o negócio aqui para você doar, tá vendo, ó? Você vem aqui, joga aí o quanto que você quiser. Ali eles estão vendendo aí, ó, as coisas aqui do tempo. Tá vendo? Flores. Bem, provavelmente eu não sou a primeira pessoa a te mostrar esse lugar aqui. Talvez você já tenha até vindo aqui ou não. Mas o que você não sabe é que recentemente os monges aqui da Tailândia tm enfrentado um problema bem contraditório. Recentemente eles encontraram evidências que os monges daqui não estão seguindo as regras da religião. Um monge de alto escalão desapareceu assim do nada e eles começaram a investigar para onde que esse monge foi, que que aconteceu com ele. Essas investigações levaram eles a uma suposta mulher de 35 anos. E na casa dessa mulher eles encontraram muitas fotos. Vocês já sabem que tipo de foto, né? Fotos íntimas dessa suposta mulher com esses monges aqui da Tailândia. Fotos de anos, vídeos. Então eles descobriram que esse monge fugiu, desapareceu, porque ele já não aguentava mais tanta chantagem. Isso levou eles a descobrirem outras coisas aí também de outros monges. Essa mulher tá presa e ela conseguiu arrecadar aí mais de 10.000 durante todos esses anos chantageando esses monges. Pessoal e perguntar: “Mas por que que isso aconteceu? O monge não pode ter isso, relação com essa mulher? Não, pessoal, monge não pode ter relação sexual nem nenhum tipo de relação com com ninguém. E é um assunto que levantou muita especulação aí dos próprios tailandeses. Eles começaram a se perguntar como que esses monges conseguiram esse dinheiro para pagar pra chantagem dessa mulher, já que os monges teoricamente vivem só de doação. É um assunto bem polêmico, né? Eu quero que vocês deixem suas opiniões aí embaixo. E só uma coisa, pessoal, falei que essa mulher conseguiu arrecadar mais de 10.000. Não, pessoal, foi mais de 10 milhões de dólares. Não imagina. E depois eles descobriram também que todo esse dinheiro para pagar essa extorção aí para essa mulher vinha da das doações dos templos. Interessante, né? Não pode roubar, né? Não pode roubar. É muito feio, né? Fala roubar dinheiro dos outros. Muito feio, né? Viu? Até ele concorda. Aqui os monges estão fazendo algum tipo de cerimônia agora. E vocês vê que eles começam é bem novinho, né? Ó lá, aprendices de de monge, digamos assim, ó. Que eles estão fazendo, meu Deus. Será que eles vão posar para alguma foto? Eles vão rezar lá. Eles estão entrando ali no templo, no templo para rezar. Lá olha isso daqui, pessoal. Uma vila bem local aqui, ó. Mesmo que ali embaixo a gente tem um ponto turístico, né? Maior Buda da Tailândia. Não tá lotado de turista igual os outros lugares aí, né? Você visita aqui na Tailândia. Aqui tem uma música vindo de algum lugar, ó. E eu tô tentando seguir ela. Ai, que é isso aqui? Meu Deus, lugar abandonado. Olha, tem até uma bicicleta aqui, ó. Que é isso aqui? Será que foi um desmoronamento aqui? Não sei. Eu pensei que fosse bicicleta de academia, ó. Mas é uma moto. Cavazak, ó. Aí, raiz. Vamos continuar aqui seguindo essa música que tá vindo de algum lugar. [Música] Será que por aqui eu consigo ir lá? E a música parou, pessoal. Tá vindo daqui, ó. Parece que é uma quadra de basquete, mas parou. Deve ser algum evento que tá acontecendo aqui. Aí. Ah, voltou. [Aplausos] Será que a gente pode entrar? Não sei. Vou entrar só de cá. Quer sor. Ah, ok. Thank you, car. Thank you. Acho que ele deixou a gente entrar. Não sei se é uma escola. Não sei. Isso aí é o problema, pessoal. Quando não tem roteiro, a gente nunca sabe o que que vai acontecer. Pode acontecer nada, como pode acontecer tudo. Hello, sou a dica. [Música] Aí, [Música] parece que eles estão ensaiando alguma coisa aqui, ó. Uma escola, ó. C you sing let me see go let’s go [Música] music เข้า ไป ดู you reading from from here เพลง เขา อ่ะ ไอ้ อ้า เฮ้ย เพลง เขา ทัน ละ เลิก ก็ ได้ เรว ๆ joky jok [Música] [Música] Wow. [Música] Professional. Yes. How many years? Yes. Let me see. Brasil this you know Brasil. Yeah. What do you do? Football. In Brazil, people like football. I don’t like football. Me, I don’t. Ah. But in Brazil people like football. I don’t like it’s a waste of time. You know you football? No. Brasil food from Brasil. Rice, beans, and meats. We the rice, beans and meat, you know. Beans. Black beans. Yes. Aí, pessoal, tô conseguindo mais inscritos aqui, ó. Yeah, I have Instagram too. Oh. Oh. Oh my god. How do I understand that? Oh, thank you. Norge this one. Yeah. The first one. And you know, singers. No. Wow. Professional. Ó, meu Deus, acho que eu tô chamando muita atenção nessa escola aqui, pessoal. Tá vendo? Na Venezuela a gente não conseguiu entrar numa escola. Aqui na Tailândia a gente entrou de boa. André. Olá. Olá. Olá. Yes. Dam. You want to be a doctor? Yes. What your dream? Teacher, you be a teacher? Ok, I go. Nice to meet you. Nice to meet you. Nice to meet you. Thank you. Ok, peguei o mototáxi aqui agora, pessoal, e tô voltando aqui pra cidade. Começou a chover aqui e eu vou voltar pra cidade para caçar alguma coisa para comer, buscar um coconut e talvez uma massagem. Só vamos. Ok, voltamos aqui pra cidade, meus amigos. Provavelmente não é o melhor dia para filmar, né? Tá chuviscando aqui agora. Ah, não dá em nada. Não sou feio de açúcar eu, hein. Mas aí, esse trânsito aí que vocês estão vendo, ó, isso daqui é todos os dias aqui em Bangkok. É sempre assim. É um caos essa cidade e eu gosto dela. Vamos caminhar aqui, buscar alguma coisa para comer, que o careca tá cheio de fome. Eles vendendo as comidas aqui, ó. Franguinho aqui. Cheirinho do frango tá exalando. Frango não, é pato. Aqui é pato. Olha lá. Uau! Tem um molho ali também que tá cheirando bem, ó. What this? How much for the duck? How much? 300,000. We try. Yeah. Uhuh. I want like this with rice. This rice. Okay. Take away here. Okay. And also one coconuts. Coconut. Fresh coconuts. Ok. Não, not smoothie. Não. Fresh. Fresh. Thank you. Ok. Já achamos nosso lugar para comer. Comer um pato com arroz. Buscar um lugar para sentar aqui. Oh, very quick. Vem com aí, pessoal. Nossa comida de hoje, ó. Isso daqui é bem asiático, né? Eu acho que aqui na Tailândia eles não tm esse costume de comer pato. Isso aqui eles devem colocar pro público chinês, não sei. Ou às vezes eles comem pato, sei lá. Mas eu tô com vontade de comer pato. Thank you, my friend. Thank you. Uau! Olha isso, pessoal. O que mais que o cara precisa? Ó, vamos provar aí nosso patinho. Hã? Me lembrou a China agora lá na China. Eles colocavam aqueles patos vivos na frente da porta lá da das lojas. E eu tava hospedado do lado desse negócio. Todos os dias eu escutava os patin gritando lá. Uma vez na semana eu ia lá, pegava, escolhia um para comer. Muito bom. E aqui temos nosso coconut tailandês, pessoal. Aí, sempre me perguntam aí qual o melhor coconut do mundo. Da Tailândia é o mais doce. E musiquinha local de fundo. Ai, que saudade. E isso daqui? Que que é isso aqui? Meu Deus. Isso aqui é tipo uma sopa, acredito eu. Lá na China eles colocam isso também. Muito bom. Quando vocês vierem aqui, tomem cuidado com essa água aqui. Tem gente que fica doente por causa dessa água aqui da sopa, que não deve ser filtrada, né? Não é filtrada. Aí como teu corpo não tá acostumado com as bactérias daqui ainda, aí você fica doente. Aí tem gente que acha que é o lugar que é sujo. Não, pessoal, é a água que não é filtrada, que eles usam ali qualquer água. Mas depois acostuma. Isso daqui é uma salsa também, ó. Aqui é a pimenta, né? Sei lá. Pimenta. É, meus amigos, o pato tava provado aqui. Isso daqui para você raspar o coco, ó. Isso aqui tá duro. Assim, ó. Lá. Aí sai, ó. Ok. Vamos aqui agora, meus amigos, buscar uma massagem. Por que não? Não vamos terminar esse vídeo agora, não. Vamos buscar uma massagem que eu tô precisando. Hoje é dia de massagem. Aliás, todo dia é dia de massagem, né? Aí pessoal, cheguei numa área aqui em Bangkok que eu nunca tinha passado antes. Só tem muçulmano aqui, todo mundo falando árabe, tudo escrito em árabe. Até que eu tô em Banglad. Uau! Isso aqui é Tailândia, meus amigos também. Aí que que é isso? Ah, okay. Donation. Aí eles pedindo doação ali. Eu nunca tinha passado aqui nessa rua, pessoal. Hoje eu tô descobrindo várias coisas nesse vídeo com vocês. Não tem tailandês aqui não. Vai ser difícil achar massagem aqui. Se achar, vai ser aquelas massagens suspeitas. O macho aí, música árabe, restaurante indiano aqui, ó. السلام عليكم restaurante paquistanês. Uau! O pessoal comprando ouro, não sei. Aí, ó. [Música] Aqui uma tailandesa perdida. Aí ele é. Se eu falasse que tava no Egito, vocês iam acreditar. Vamos meter o pé daqui. Ok, pessoal, aconteceu algo interessante agora. Não na massagem. O homem tá renovado, hein? Mas vindo para casa agora, acabei de receber a notícia que a Tailândia entrou em um conflito com Camboja com disputa de uma fronteira aí. Acho que é uma área, eu li, li bem rápido. Acho que é uma área que tá no Camboja e a Tailândia tá querendo pegar essa área. Acho que é isso. Não sei, vocês vão deixar aí nos comentários. E tão dizendo que esse conflito pode se escalar. Não tá longe daqui, né? 3 horas daqui a fronteira com Camboja. E pessoas já morreram lá nessa fronteira. Meu Deus do céu, acabou a paz na Ásia agora também. Era só o que faltava. Será que Será que eles estão dizendo alguma coisa aqui na TV? Como é que liga isso aqui? Meu Deus. Vamos ver. จะ เห็น อื้อหือ แต่ ว่า ถ้า อยาก อาวุธ เยอะ อาวุธ สิ่ง ที่ พวก คุณ ทำ มัน เป็น สิ่ง ที่ พวก โลก ทนาม และ ภาย ใต้ การ นำ ของ คุณ เซ็น และ ลูก ชาย ของ เขา เพราะ ฉะนั้น นี่ คือ เหตุ ผล ที่ เรา ต้อง ตอบ โต้ เรา สามารถ นั่ง รอ ให้ เ ทิ้ง บอม ใส่ บ้าน เรา ได้ กัมพูชา ยิง ก่อน แล้ว เดี๋ยว ช่วง หน้า จะ กลับ มา Mas eu não entendo nada. Provavelmente esse ministro aí deve est falando: “Todos os estrangeiros vão embora daqui que o negócio vai ficar feio”. Ou isso é oportunidade para ir lá gravar um conteúdo, será? Hum. Vamos ver o que que acontece. O roteiro se cria, meus amigos. Nos vemos no próximo episódio. Tamamos junto.







